查看原文
其他

国漫里的方言

语标 2021-03-17

The following article is from 情报姬 Author 文丨叶瞳

最近国漫发展比较迅速,涌出大量优秀的作品。虽然画面技术等方面越来越厉害,但在配音这方面还欠缺一些火候。普通话的配音清晰大众化,却缺少特色。所以越来越多特立独行的作品出现了,他们在角色的配音中加入了不少地方方言。



《刺客伍六七》


《刺客伍六七》方言的运用超级恰当,毕竟是导演亲自披挂上阵为男主角伍六七配音,对角色的把握没有人比他更懂了,一口广普搭配轻浮随意的性格和无厘头的剧情,听上去很亲切很搞笑。而男二号鸡大保由姜Sir配音,声音听上去像曾志伟,也非常有特色。

这种广普风味的配音不仅没有让作品大打折扣,反而使其增色不少。

《罗小黑战纪》


《罗小黑战纪》的配音虽然完全是由山新山大王撑起半边天,但还是有一个角色的声音让人眼前一亮。没错,就是那只虎妖府先生。

府先生从在妖灵会馆遇到小白被调侃是东北虎开始,每次出场都自带笑点,而且东北话听起来又逗又亲切,自带的梗与强调性也带来了极强的喜剧效果,让人对这只“东北虎”印象不深刻都不行。

府先生虽然说着一口地道的东北话,但不是东北虎,被人误认为是东北虎还会很生气,因为他只是学习语言的时候用错了教材而已。不过这也表现了东北话的地表感染力。

《通灵妃》


国产古风爱情动画《通灵妃》,是一部最近刚出还在连载的国漫。先为小伙伴们科普一下剧情吧,这是一部讲述了拥有通灵能力的丞相府大小姐千云兮被迫代替妹妹嫁入夜王府成为夜幽冥王妃的神奇动漫。

你们以为这种霸道总裁男主和通灵异能女主的题材就是最大的亮点么,不,你们错了。《通灵妃》第1集开播的时候,就引发了动漫圈(和鬼畜圈)不小的震动。不是因为剧情和动漫本身,而是这史上最毒的OP。OP 由“山歌教教主”雷敏敏倾情演唱,是一首混搭了壮族、苗族、瑶族等民歌元素和英文RAP的“土味”山歌,不,是神曲。官方鬼畜,最为致命,相信《通灵妃》实现制霸鬼畜区的目标指日可待!

动画开播之前,官方透露动画将会推出三个配音版本。大多数粉丝猜测是国语、日语、粤语。但是,没想到官方早就放飞自我,《通灵妃》三语版分别是:普通话配音、东北话配音和河南话配音。女主千云兮一口河南话带感无比,高冷的夜王爷化身东北老爷们儿:“凭你也配进俺夜王府!”总之就是,带感、讲究。

《一人之下 》


说到方言,令人印象最深刻的自然是《一人之下》里的宝儿姐冯宝宝了。宝儿姐的一口四川话可以说是贯穿整部作品的灵魂所在了,从开场她猝不及防的四川话,到后来交代宝儿姐具体身世时画面中,每句话都是纯正的四川方言。而宝儿姐作为一个失去记忆、神秘莫测的三无少女,却说着生动诙谐的四川话。这强烈的反差萌,让宝儿姐的形象更加讨喜,活灵活现,深入人心。

宝儿姐说的话也很有特色,比如“他们总说我瓜,其实我一点儿都不瓜”(没错我就是能发语音),配上当时宝儿姐的神情,简直好玩的不得了。
可惜的是第二季宝儿姐渐渐地说普通话的时候更多了,当时吐槽四川话不正宗的观众又怀念了起来,真香!

其实《一人之下》并不是只有冯宝宝自己说会方言。到了罗天大醮的时候,一张嘴,各个地方的方言自然而然地就表明了每个人的身份来历。像道士王也,不正经的时候一口京片子喊孙贼骂街;剑仙世家的贾正亮,一上场比赛就喜欢接电话,操着一口地道的西安话,跟老妈唠嗑报平安……




除了上述几部动漫之外,还有很多作品都加入了方言的元素,这里就不细说了。从以前看日漫听不懂日本的那些方言和本土梗,到如今在国漫中能越来越多听到我们自己国家的各种方言,足以看出国漫的进步了。虽然我国现在还没有比较成熟的声优系统,但相信随着国漫的不断发展也会逐渐变好的。

原文题目:《方言拯救国漫?》

往期回顾

从中国去日本再回中国,锦鲤是怎样成为锦鲤的?



Covidiot是什么意思?BBC专家解读疫情催生的新词



都有AI了,还要选择语言学吗?


本期责编:


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存